| Author |
Thread Statistics | Show CCP posts - 1 post(s) |

Ethidium Bromide
ZEALOT WARRIORS AGAINST TERRORISTS Curatores Veritatis Alliance
|
Posted - 2006.08.23 09:47:00 -
[1]
Originally by: MOS DEF I am austrian and therefore german native speaker but immediatly switched back to english. There is no purpose in translating because all the other people use the english client. If i tell my corp mates that i don`t have enough KapazitSt to move something over they will look at me funny at best. This is a waste of time that could`ve been invested somewhere else. Doing it with babelsfish maybe saved some time but you see what happenes if you do. 
a 'mundl' version would be great though at least for the 'voice' _________________________________ just because you are not paranoid doesn't mean i'm not following!
|

Ethidium Bromide
ZEALOT WARRIORS AGAINST TERRORISTS Curatores Veritatis Alliance
|
Posted - 2006.08.23 09:53:00 -
[2]
 Originally by: Biltic Creen I always wonder about the same phenomenon: Multi-million dollar projects, be it film or gaming or whatever industry, and they wont invest the (insert relatively small amount of money) to let a native speaker review the translation.
Best examples are always found in the film industry: One just one single sentence in the movie is spoken in "German" and its so wrong that my ears bleed (i often watch english movies in (you guessed it) english, cause i can't stand the synchronisation.
the localization version of eve WAS tested and reviewed by natives. there even was the chance to paritcipate!
the only problem is that once a team works on it some decisions have to be made in a democratic manner and that won't work ofc _________________________________ just because you are not paranoid doesn't mean i'm not following!
|

Ethidium Bromide
ZEALOT WARRIORS AGAINST TERRORISTS Curatores Veritatis Alliance
|
Posted - 2006.08.23 09:59:00 -
[3]
Edited by: Ethidium Bromide on 23/08/2006 09:59:08
Originally by: das licht LoL a 'Mundl' version ... Ein echter Wiener geht nicht unter?
yep, don't know why it just came to my mind but i really like the idea now of 'approaching stargate' being 'Zuwe zum Tiarl du Weh!'
EDIT: spelling _________________________________ just because you are not paranoid doesn't mean i'm not following!
|

Ethidium Bromide
ZEALOT WARRIORS AGAINST TERRORISTS Curatores Veritatis Alliance
|
Posted - 2006.08.23 10:20:00 -
[4]
Edited by: Ethidium Bromide on 23/08/2006 10:21:33
Originally by: George Petsch
Originally by: Ethidium Bromide
... a 'mundl' version would be great though at least for the 'voice' ...
You, sir, just made my day.
Austrian people, just imagine how a wrecking hit might be expressed in Austro-German in a special Vienna localisation:
Nochricht: Dei schwarer StroinlSser trifftn Karli[Baatzis] und ruiniert erm so richtig de Dosn, 1343.7 schhodn, oida.

GOD! i just had to wipe tears of laughing from my face!
market would be a good field too
De Rostlaubn kost do mea ois des dreifoche ois normal! wnst den dreck wirklich kaufn?
EDIT: i hope you don't mind me including that in my sig from now on
Originally by: George Petsch Nochricht: Dei schwarer StroinlSser trifftn Karli[Baatzis] und ruiniert erm so richtig de Dosn, 1343.7 schhodn, oida.
|

Ethidium Bromide
ZEALOT WARRIORS AGAINST TERRORISTS Curatores Veritatis Alliance
|
Posted - 2006.08.23 10:30:00 -
[5]
this linky might help a little to get the point though
Mundl
Originally by: George Petsch Nochricht: Dei schwarer StroinlSser trifftn Karli[Baatzis] und ruiniert erm so richtig de Dosn, 1343.7 schhodn, oida.
|
| |
|